Często jest tak, że tłumaczenie nie idzie w parze z zrozumieniem i powiedzą Ci to nawet profesorzy ;).
]]>To było pisane o godzinie 4:00 :D, a wejdź na naekranie i zobaczysz ich asdasdasd błędy ;). A to strona $$. Dzięki informacje 🙂
]]>Ale jak się coś pisze, to przed publikacją przydało by się z raz przeczytać. To kwestia 3 minut, a na prawdę zawsze można dopatrzeć się czegoś co można poprawić. W szczególności jak dużo się tłumaczy i przetłumaczone zdanie może nie mieć sensu. Wczoraj w jednym artykule ktoś tu przetłumaczył tak jedną wypowiedź reżysera, że zrozumiałem dopiero po przeczytaniu oryginału po angielsku.
]]>Kioskarzu, dziękujemy, że zauważyłeś błąd. 🙂 Ale… (zawsze jest jakieś ale. :D) Nie musiałeś robić tego w taki sposób, Rafał pisał ten wpis późno w nocy, abyś właśnie Ty i reszta fanów DC comics mogli w rana przy kawie przeczytać coś ciekawego. 🙂 Trochę więcej szacunku.
]]>